【鲁相嗜鱼文言文翻译】
文章插图
公孙仪在鲁国做宰相 , 并且特别喜欢吃鱼,国人献给他鱼,他却不肯接受 。他的弟子劝他说:“您喜欢吃鱼却不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“我正因为爱吃鱼,所以我才不接受 。如果我接受了他们献给我的鱼,我就必定要迁就于他们;迁就于他们,就必定会歪曲法律,就会被免去宰相,这样我就不能自己供给自己鱼 , 如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相 。”虽然(我)爱吃鱼,这些人不一定再送给我鱼,我又不能自己供给自己鱼 。如果不收别人给的鱼 , 就不会被罢免宰相,尽管(我)爱吃鱼,但别人不用送给我鱼,我能够长期自己供给自己鱼 。”这是明白了依靠别人不如依靠自己的道理?。≌馐歉嫠呷嗣? ,依靠为自己办事的人不如自己去办事 。
《鲁相嗜鱼》原文:公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公孙仪不受 。其弟子谏曰:夫子嗜鱼而不受者,何也?对曰:夫唯嗜鱼,故不受也 。夫即受鱼 , 必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相 。虽嗜鱼,彼必不能长给我鱼,我又不能自给鱼 。既无受鱼而不免相 , 虽嗜鱼,我能长自给鱼 。此明夫恃人不如自恃也,明于人之为己者,不如己之自为也 。
- 画鱼捉獭的全文翻译
- 甲鱼王八乌龟鳖的区别
- 鲍鱼煮几分钟才能熟
- 咸鱼之王端午活动招募划算吗
- 双鱼座被哪个星座爱着最幸福
- 鲜鱼只愿水中养打一生肖
- 鱼字拆分12个常用字
- 钓鳊鱼的十句口诀
- 鱼怕不怕冷
- 衣鱼虫子是怎么来的